FC2ブログ

Thousands of Crystals

Welcome to my blog

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2016年オリンピック開催地

まずシカゴが落選、その後東京落選。

スピーチ上手のオバマによる応援、
"The city of Chicago and the United States of America will make the world proud,"
世界中の人たちみんなが、誇りを持てるようにする、ていう感じのところ、いいな(世界を一つと考えているような発言で)。

リオデジャネイロとマドリード。一般人はどちらの国でも踊ったりしてて楽しそう。
南アメリカはまだ開催されたことないということで、ブラジルも初になるから、リオデジャネイロがいいな~。なんて思っていたら…

リオデジャネイロ!!
に決まりました!^^

IOCの会場でもみんなスーツを着た大人たちが喜んでジャンプしたりして、大興奮

rio.jpg

その後…
ところで石原さんの発言は負け惜しみみたいでだだをこねた幼稚園生みたいで本当にかっこわるい。
「リオデジャネイロは特に、そして他の都市も、東京も、頑張った!プレゼンもみんな良かった!リオデジャネイロにはいい大会を期待している」って言えたらいいのにね。



人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 英語学習ランキング

Comments - 0

Leave a reply

About this site
Just like to share it with you, because life's for sharing.
About me
【プロフィール】
幼少時代と15歳の時からUKへ正規留学。現地の名門全寮制の高校で奨学生として寄宿舎生活。名門バーミンガム大学数学・心理学の学士号(BSc)、アストン大学院ビジネススクールにて修士号(MSc)を取得し、帰国後東京にて金融業界に身を置くかたわら執筆、翻訳を行い、その後再度渡英し税務コンサルタントとしてビッグ4にてロンドン事務所勤務。父は英語耳の提唱者である松澤喜好。英語で英語を教える教師資格を取得し、ビジネスコーチとしても活躍。

【著書】
21世紀版 マーフィーの法則:
アーサー・ブロック (著), 松澤 喜好/ 松澤 千晶 (翻訳)
ドラゴン・アイ (単行本):
ドゥガルド・A. スティール (著), 赤木 かん子 (文), (松澤 千晶(翻訳))

ツイッター @Cxm813

リンク・転送大歓迎

-----------------------

【好きな名言】

「若い時の苦労は買うてもせよ」
"Life is what you put in" (Unknown)
「実るほど頭を垂れる稲穂かな 」
"It is never too late to be what you might have been. " (George Eliot)
"Experience is the name everyone gives to his mistakes" (Oscar Wilde)
"The only measure of your worth and your deeds will be the love you leave behind when you're gone" (Fred Small)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。